14 HISTORIA DE LA JOTA El Sr. García- Arista, en un discurso que, como mantenedor, leyó en los Juegos Florales de Zaragoza (año 1919) y cuyo tema fué La jota aragonesa, expuso su opinión acerca del origen del nombre de jota 1 . Cree que debe derivar del antiguo verbo castellano sotar (del latino saltare), con significado de saltar, brincar, bailar; y del que procede también sotadera, bailadora . De tales conjeturas filológicas, bastante discretas (sobre todo las ceñidas al verbo sotar y al adjetivo sotadera ) , infiere que debió aplicarse al baile, como elemento principal, distinto del canto, el ritmo y la copla, elementos que hay que estudiar, a su parecer, separadamente, como distintos; pero nótese que falta palabra romance sota, que indique concretamente el significado de baile. ¡Singular coincidencia! En el dialecto árabe de la Península, hablado por los moriscos españoles, hasta la época en que el nombre de la jota se consigna en documentos cristianos, hay un vocablo, xatha , con el concreto significado de baile o danza 2, de cuya radical derivan multitud de palabras relacionadas con la misma idea de baile. Véanse las que cita Dozy en su Suplemento a los Dicciona- 1 Con fecha posterior, en el periódico A B C (28 enero 1927), expuso condensadamente la misma doctrina . 2 Véase el Arte para saber ligeramente la lengua árabe, del P. Alcalá. . .